De Woordenbrug

De woordenbrug, ook een gids in de samenwerking tussen Mens en AI

info • 25 december 2023

De Woordenbrug: Een Gids in de Samenwerking tussen Mens en AI"

In de snelle vooruitgang van technologie staan wij bij De Woordenbrug niet alleen aan de zijlijn. Wij zijn de brugbouwers die de kloof overbruggen tussen menselijke expertise en kunstmatige intelligentie. Dankzij Svitlana Smischuk, onze veelzijdige professional met een achtergrond in elektrotechniek en talen, staan wij op het snijvlak van communicatie en innovatie.


De Woordenbrug slaat niet alleen bruggen tussen talen, maar ook tussen mensen en de technologie die onze toekomst vormgeeft. AI mag dan de toekomst van tolken en vertalen transformeren, maar de sleutel tot het benutten van deze krachtige tools ligt in menselijke handen. Svitlana's unieke combinatie van technische kennis en taalvaardigheid stelt ons in staat om te fungeren als uw persoonlijke gids in deze nieuwe wereld.


Of het nu gaat om simultaanvertalingen die AI gebruiken, het navigeren door de complexe nuances van culturele communicatie, of het eenvoudigweg begrijpen van wat AI voor uw organisatie kan betekenen - De Woordenbrug is er om u te helpen de voordelen van deze technologieën te ontdekken en toe te passen.

Laat ons de last van het onbekende wegnemen en u begeleiden op de weg naar integratie van AI in uw taaldiensten. Bij De Woordenbrug geloven we in een toekomst waar mens en machine in harmonie samenwerken, en wij willen u uitnodigen om deel uit te maken van deze spannende reis.


Neem contact met ons op voor een verkennend gesprek. Ontdek de mogelijkheden, de diensten en de voordelen die AI kan brengen in uw specifieke situatie. Het is tijd om een taal te spreken die zowel mens als machine verstaat. Bij De Woordenbrug gaan we verder dan vertalen; wij transformeren communicatie in begrip, ook in het tijdperk van AI.


Het leven van een tolk: een nacht vol verrassingen
door Svitlana Smischuk 19 december 2024
Het leven van een ad-hoc tolk is nooit saai. Je neemt de telefoon op, de belcomputer meldt: “Er is een tolkdienst in de taal – Oekraïens – voor de politie. Wilt u deze dienst aannemen?” Voordat de computer uitgesproken is, kies ik al ‘1’. En dan begint het avontuur.
door Svitlana Smischuk 3 september 2024
Plaatsvervangend trauma bij tolken: een pijnlijke keerzijde van tolken
Een persoon met een hoofd vol woorden en een hart vol vreugde.
door Svitlana Smischuk 28 juli 2024
Dus hier ben ik, geen software of applicatie, maar een levend persoon met een hoofd vol woorden en een hart vol vreugde. Een tolk en vertaler, ja, maar ook iemand die door een simpel compliment kan vliegen zonder vleugels.
door svitlana Smischuk / Lilian Haak 21 juli 2024
De cultuurbrug - Het tolken van de toekomst
door Svitlana 21 juli 2024
De woordenbrug groeit! Nu ook cultuurbrug en techniekbrug!
Twee vakkundige tolken bespreken nuancen van hun werk.
door Svitlana Smischuk 19 mei 2024
Ik geloof in eerlijkheid en open communicatie. Dit creëert een betrouwbare gemeenschap van tolken en vertalers.
door Svitlana Smischuk 22 maart 2024
Zie ik meer dan ik zou moeten?
door Svitlana Smischuk 22 maart 2024
Want zoals mijn oma altijd zei: "Het leven is als een taart; je moet blijven proeven tot je de smaken hebt geproefd die je hart doen zingen." En dat is precies wat ik van plan ben te doen, één vertaling tegelijk.
door Lilian Haak 22 maart 2024
AI als hulpmiddel, niet als vervanger:  Wanneer heb je een 'Woordenbrug' nodig?
Toen ik hoorde dat ik zou tolken voor slechtzienden, wist ik niet wat ik moest verwachten.
door Svitlana Smischuk 8 maart 2024
Toen ik voor het eerst hoorde dat ik zou tolken voor slechtzienden, wist ik niet wat ik moest verwachten. Ik had me verdiept in digitale vertalers en allerlei technologieën, maar niets kon me voorbereiden op de echte, tastbare ervaring die op me wachtte. Mijn eerste dag was als een sprong in het diepe, zonder zwembandjes, in een oceaan van onbekendheid.
Meer posts
Share by: